SGGSAng 882Raag RamkaliMahalla 411 linesGuru Ram Das Ji

rwmklI mhlw 4 ]

aucwrx rwmklI mh`lw cauQw

raamakalee mehalaa 4 ||

Raamkalee, Fourth Mehl:

sqguru dwqw vfw vf purKu hY ijqu imilAY hir aur Dwry ]

sathagur dhaathaa vaddaa vadd purakh hai jith miliai har our dhhaarae ||

The True Guru, the Great Giver, is the Great, Primal Being; meeting Him, the Lord is enshrined within the heart.

jIA dwnu guir pUrY dIAw hir AMimRq nwmu smwry ]1]

jeea dhaan gur poorai dheeaa har anmrith naam samaarae ||1||

The Perfect Guru has granted me the life of the soul; I meditate in remembrance on the Ambrosial Name of the Lord. ||1||

rwm guir hir hir nwmu kµiT Dwry ]

raam gur har har naam kanth dhhaarae ||

O Lord, the Guru has implanted the Name of the Lord, Har, Har, within my heart.

gurmuiK kQw suxI min BweI Dnu Dnu vfBwg hmwry ]1] rhwau ]

guramukh kathhaa sunee man bhaaee dhhan dhhan vadd bhaag hamaarae ||1|| rehaao ||

As Gurmukh, I have heard His sermon, which pleases my mind; blessed, blessed is my great destiny. ||1||Pause||

koit koit qyqIs iDAwvih qw kw AMqu n pwvih pwry ]

kott kott thaethees dhhiaavehi thaa kaa anth n paavehi paarae ||

Millions, three hundred thirty millions of gods meditate on Him, but they cannot find His end or limitation.

ihrdY kwm kwmnI mwgih iriD mwgih hwQu pswry ]2]

aucwrx ir`iD

hiradhai kaam kaamanee maagehi ridhh maagehi haathh pasaarae ||2||

With sexual urges in their hearts, they beg for beautiful women; stretching out their hands, they beg for riches. ||2||

hir jsu jip jpu vfw vfyrw gurmuiK rKau auir Dwry ]

har jas jap jap vaddaa vaddaeraa guramukh rakho our dhhaarae ||

One who chants the Praises of the Lord is the greatest of the great; the Gurmukh keeps the Lord clasped to his heart.

jy vfBwg hovih qw jpIAY hir Baujlu pwir auqwry ]3]

jae vadd bhaag hovehi thaa japeeai har bhoujal paar outhaarae ||3||

If one is blessed with high destiny, he meditates on the Lord, who carries him across the terrifying world-ocean. ||3||

hirjn inkit inkit hirjn hY hir rwKY kµiT jn Dwry ]

har jan nikatt nikatt har jan hai har raakhai kanth jan dhhaarae ||

The Lord is close to His humble servant, and His humble servant is close to the Lord; He keeps His humble servant clasped to His Heart.

nwnk ipqw mwqw hY hir pRBu hm bwirk hir pRiqpwry ]4]6]18]

aucwrx pRiq-pwry: ‘pR’ ishwrI rihq bolo

naanak pithaa maathaa hai har prabh ham baarik har prathipaarae ||4||6||18||

O Nanak, the Lord God is our father and mother. I am His child; the Lord cherishes me. ||4||6||18||