kwnVw mhlw 5 ]
aucwrx kwnVw mh`lw pMjvw
kaanarraa mehalaa 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
rMgw rMg rMgn ky rMgw ]
rangaa rang rangan kae rangaa ||
The Playful Lord imbues all with the Color of His Love.
kIt hsq pUrn sB sMgw ]1] rhwau ]
keett hasath pooran sabh sangaa ||1|| rehaao ||
From the ant to the elephant, He is permeating and pervading all. ||1||Pause||
brq nym qIrQ sihq gMgw ]
barath naem theerathh sehith gangaa ||
Some go on fasts, make vows, and take pilgrimages to sacred shrines on the Ganges.
jlu hyvq BUK Aru nµgw ]
jal haevath bhookh ar nangaa ||
They stand naked in the water, enduring hunger and poverty.
pUjwcwr krq mylµgw ]
poojaachaar karath maelangaa ||
They sit cross-legged, perform worship services and do good deeds.
ckR krm iqlk Kwtµgw ]
chakr karam thilak khaattangaa ||
They apply religious symbols to their bodies, and ceremonial marks to their limbs.
drsnu Byty ibnu sqsµgw ]1]
dharasan bhaettae bin sathasangaa ||1||
They read through the Shaastras, but they do not join the Sat Sangat, the True Congregation. ||1||
hiT ingRih Aiq rhq ibtµgw ]
aucwrx Aiq: polw bolo
hath nigrehi ath rehath bittangaa ||
They stubbornly practice ritualistic postures, standing on their heads.
hau rogu ibAwpY cukY n BMgw ]
ho rog biaapai chukai n bhangaa ||
They are afflicted with the disease of egotism, and their faults are not covered up.
kwm kRoD Aiq iqRsn jrµgw ]
aucwrx Aiq: polw bolo
kaam krodhh ath thrisan jarangaa ||
They burn in the fire of sexual frustration, unresolved anger and compulsive desire.
so mukqu nwnk ijsu siqguru cµgw ]2]3]36]
so mukath naanak jis sathigur changaa ||2||3||36||
He alone is liberated, O Nanak, whose True Guru is Good. ||2||3||36||