isrIrwgu mhlw 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pihlw
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
guxvµqI gux vIQrY AauguxvµqI JUir ]
gunavanthee gun veethharai aougunavanthee jhoor ||
The virtuous wife exudes virtue; the unvirtuous suffer in misery.
jy loVih vru kwmxI nh imlIAY ipr kUir ]
jae lorrehi var kaamanee neh mileeai pir koor ||
If you long for your Husband Lord, O soul-bride, you must know that He is not met by falsehood.
nw byVI nw qulhVw nw pweIAY ipru dUir ]1]
aucwrx qul-hVw
naa baerree naa thuleharraa naa paaeeai pir dhoor ||1||
No boat or raft can take you to Him. Your Husband Lord is far away. ||1||
myry Twkur pUrY qKiq Afolu ]
maerae thaakur poorai thakhath addol ||
My Lord and Master is Perfect; His Throne is Eternal and Immovable.
gurmuiK pUrw jy kry pweIAY swcu Aqolu ]1] rhwau ]
guramukh pooraa jae karae paaeeai saach athol ||1|| rehaao ||
One who attains perfection as Gurmukh, obtains the Immeasurable True Lord. ||1||Pause||
pRBu hirmMdru sohxw iqsu mih mwxk lwl ]
prabh harimandhar sohanaa this mehi maanak laal ||
The Palace of the Lord God is so beautiful.
moqI hIrw inrmlw kMcn kot rIswl ]
mothee heeraa niramalaa kanchan kott reesaal ||
Within it, there are gems, rubies, pearls and flawless diamonds. A fortress of gold surrounds this Source of Nectar.
ibnu pauVI giV ikau cVau gur hir iDAwn inhwl ]2]
bin pourree garr kio charro gur har dhhiaan nihaal ||2||
How can I climb up to the Fortress without a ladder? By meditating on the Lord, through the Guru, I am blessed and exalted. ||2||
guru pauVI byVI gurU guru qulhw hir nwau ]
gur pourree baerree guroo gur thulehaa har naao ||
The Guru is the Ladder, the Guru is the Boat, and the Guru is the Raft to take me to the Lord's Name.
guru sru swgru boihQo guru qIrQu drIAwau ]
gur sar saagar bohithho gur theerathh dhareeaao ||
The Guru is the Boat to carry me across the world-ocean; the Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Holy River.
jy iqsu BwvY aUjlI sq sir nwvx jwau ]3]
aucwrx nwvx: 'n' Bwrw krky
jae this bhaavai oojalee sath sar naavan jaao ||3||
If it pleases Him, I bathe in the Pool of Truth, and become radiant and pure. ||3||
pUro pUro AwKIAY pUrY qKiq invws ]
pooro pooro aakheeai poorai thakhath nivaas ||
He is called the Most Perfect of the Perfect. He sits upon His Perfect Throne.
pUrY Qwin suhwvxY pUrY Aws inrws ]
poorai thhaan suhaavanai poorai aas niraas ||
He looks so Beautiful in His Perfect Place. He fulfills the hopes of the hopeless.
nwnk pUrw jy imlY ikau GwtY gux qws ]4]9]
naanak pooraa jae milai kio ghaattai gun thaas ||4||9||
O Nanak, if one obtains the Perfect Lord, how can his virtues decrease? ||4||9||