12: bymuK- KwlI ho igAw
The apostate is empty-
mKxu lieAw ivroilkY Cwih CutiV hoeI ]
makhanu laiaa viroli kai chhaahi chhoutarhi hoee.
When the butter is churned and taken away, the butter milk (lassi) is abandoned.
pIV leI rsu gMinAhuN iClu CuhY n koeI ]
peerh laee rasu ganniahu chhilu chhuhai n koee.
When the juice of sugarcane is extracted out, nobody touches the bagasse.
rMgu mjIThu inklY AFu lhY n soeI ]
rangu majeetdahu nikalai addhu lahai n soee.
When the fast colour of Rubia munjista is taken away then nobody cares for it even worth a penny.
vwsu leI PulvwVIAhu iPir imlY n FoeI ]
vaasu laee phulavaarheeahu dhiri milai n ddhoee.
When the fragrance of flowers is exhausted, no more shelter they get.
kwieAw hMsu ivCuMinAw iqsu ko n sQoeI ]
kaaiaa hansu vichhounniaa tisu ko n sadoee.
When the atman separates from the body, no companion of the body remains.
bymuK suky ruK ijauN vyKY sB loeI ]12]
baymoukh soukay roukh jioun vaykhai sabh loee ||12||
It is clear to everyone that the apostate is like drywood (which can only be pushed into fire).