7: gurmuK ivc gurU vrqdw hY
Among the gurmukhs pervades the Guru
AmlI soPI cwkrW Awpu Awpxy lwgy bMny ]
amalee sodhee chaakaraan aapu aapanay laagay bannai.
Servants, addict as well as teetotaller, may be in the vicinity, but the minister
mhrm hoih vjIr so mMqR ipAwlw mUl n mMny ]
maharam hoi vajeer so mantr piaalaa mooli n mannai.
Who knows ins and outs of the court never accepts their advice.
nw mihrm huisAwr msq mrdwnI mjls kir BMny ]
naa maharam housiaar masat maradaanee majalas kari bhannai.
The ignorant one who tries to be clever or feigns indifference is expelled by the minister from the court.
qkrIrI qhrIr ivic pIr prsq murId aupMny ]
takareeree tahareer vichi peer parasat mureed oupannai.
In speaking and writing like this minister, loyal devoted disciples, have been created by the Guru.
gurmiq AlKu n lKIAY AmlI sUPI lgY n kMny ]
guramati alakhu n lakheeai amalee soodhee lagani kannai.
Those addicts, who have not had the glimpse of the Lord through the wisdom of the Guru, never associate with the teetotallers (the holy ones).
AmlI jwxin AmlIAW soPI jwxin soPI vMny ]
amalee jaanani amaleeaan sodhee jaanani sodhee vannai.
The addicts are acquainted with addicts, likewise, teetotallers meet the teetotallers.
hyqu vjIrY pwiqswh duie KoVI ieku jIau isDMny ]
haytu vajeerai paatisaah doi khorhee iku jeeu sidhannai.
The affection between a king and his minister is such as if the same one life current is moving in two bodies.
ijau smsyr imAwn ivic iekqu Qoku rhn duie KMny ]
jiu samasayr miaan vichi ikatu dayku rahani dui khannai.
This relationship is also like the relation of the sword in the sheath; the two may be separate, yet they are one ( i.e. sword in sheath is yet called sword only).
vIh iekIh ijvYN rs gMny ]7]
veeh ikeeh jivain rasu gannai ||7||
Likewise is the relation of gurmukhs with the Guru; they are subsumed in each other in such a manner as is the juice and the sugarcane.