SGGSAng 782Raag SuhiChhant Mahalla 525 linesGuru Arjan Dev Ji

sUhI mhlw 5 ]

aucwrx sUhI mh`lw pMjvw

soohee mehalaa 5 ||

Soohee, Fifth Mehl:

BY swgro BY swgru qirAw hir hir nwmu iDAwey rwm ]

bhai saagaro bhai saagar thariaa har har naam dhhiaaeae raam ||

The terrifying world-ocean, the terrifying world-ocean - I have crossed over it, meditating on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har.

boihQVw hir crx ArwDy imil siqgur pwir lGwey rwm ]

bohithharraa har charan araadhhae mil sathigur paar laghaaeae raam ||

I worship and adore the Lord's Feet, the boat to carry me across. Meeting the True Guru, I am carried over.

gur sbdI qrIAY bhuiV n mrIAY cUkY Awvx jwxw ]

gur sabadhee thareeai bahurr n mareeai chookai aavan jaanaa ||

Through the Word of the Guru's Shabad, I cross over, and I shall not die again; my comings and goings are ended.

jo ikCu krY soeI Bl mwnau qw mnu shij smwxw ]

jo kishh karai soee bhal maano thaa man sehaj samaanaa ||

Whatever He does, I accept as good, and my mind merges in celestial peace.

dUK n BUK n rogu n ibAwpY suK swgr srxI pwey ]

dhookh n bhookh n rog n biaapai sukh saagar saranee paaeae ||

Neither pain, nor hunger, nor disease afflicts me. I have found the Sanctuary of the Lord, the ocean of peace.

hir ismir ismir nwnk rµig rwqw mn kI icMq imtwey ]1]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

har simar simar naanak rang raathaa man kee chinth mittaaeae ||1||

Meditating,meditating in remembrance on the Lord,Nanak is imbued with His Love; his mind's anxieties are dispelled. ||1||

sMq jnw hir mMqRü idRVwieAw hir swjn vsgiq kIny rwm ]

aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky; vs-giq: sbµDk pwT hY

santh janaa har manthra dhrirraaeiaa har saajan vasagath keenae raam ||

The humble Saints have implanted the Lord's Mantra within me,and the Lord,my Best Friend, has come under my power.

AwpnVw mnu AwgY DirAw srbsu Twkuir dIny rwm ]

aucwrx sr-bsu: polw bolo (ASuD: srb`su)

aapanarraa man aagai dhhariaa sarabas thaakur dheenae raam ||

I have dedicated my mind to my Lord and Master, and offered it to Him, and He has blessed me with everything.

kir ApunI dwsI imtI audwsI hir mMdir iQiq pweI ]

aucwrx imtI: polw bolo

kar apunee dhaasee mittee oudhaasee har mandhar thhith paaee ||

He has made me His hand-maiden and slave; my sadness is dispelled, and in the Lord's Temple, I have found stability.

And ibnod ismrhu pRBu swcw ivCuiV kbhU n jweI ]

anadh binodh simarahu prabh saachaa vishhurr kabehoo n jaaee ||

My joy and bliss are in meditating on my True God; I shall never be separated from Him again.

sw vfBwgix sdw sohwgix rwm nwm gux cIn@y ]

saa vaddabhaagan sadhaa sohaagan raam naam gun cheenhae ||

She alone is very fortunate, and a true soul-bride, who contemplates the Glorious Vision of the Lord's Name.

khu nwnk rvih rµig rwqy pRym mhw ris BIny ]2]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

kahu naanak ravehi rang raathae praem mehaa ras bheenae ||2||

Says Nanak, I am imbued with His Love, drenched in the supreme, sublime essence of His Love. ||2||

And ibnod Bey inq sKIey mMgl sdw hmwrY rwm ]

anadh binodh bheae nith sakheeeae mangal sadhaa hamaarai raam ||

I am in continual bliss and ecstasy, O my companions; I sing the songs of joy forever.

AwpnVY pRiB Awip sIgwrI soBwvµqI nwry rwm ]

aapanarrai prabh aap seegaaree sobhaavanthee naarae raam ||

God Himself has embellished her, and she has become His virtuous soul-bride.

shj suBwie Bey ikrpwlw gux Avgx n bIcwirAw ]

aucwrx suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

sehaj subhaae bheae kirapaalaa gun avagan n beechaariaa ||

With natural ease, He has become Merciful to her. He does not consider her merits or demerits.

kµiT lgwie lIey jn Apuny rwm nwm auir DwirAw ]

kanth lagaae leeeae jan apunae raam naam our dhhaariaa ||

He hugs His humble servants close in His Loving Embrace; they enshrine the Lord's Name in their hearts.

mwn moh md sgl ibAwpI kir ikrpw Awip invwry ]

maan moh madh sagal biaapee kar kirapaa aap nivaarae ||

Everyone is engrossed in arrogant pride, attachment and intoxication; in His Mercy, He has freed me of them.

khu nwnk BY swgru qirAw pUrn kwj hmwry ]3]

kahu naanak bhai saagar thariaa pooran kaaj hamaarae ||3||

Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean, and all my affairs are perfectly resolved. ||3||

gux gopwl gwvhu inq sKIho sgl mnorQ pwey rwm ]

gun gopaal gaavahu nith sakheeho sagal manorathh paaeae raam ||

Continually sing the Glorious Praises of the World-Lord, O my companions; all your wishes shall be granted.

sPl jnmu hoAw imil swDU eykµkwru iDAwey rwm ]

safal janam hoaa mil saadhhoo eaekankaar dhhiaaeae raam ||

Life becomes fruitful, meeting with the Holy Saints, and meditating on the One God, the Creator of the Universe.

jip eyk pRBU Anyk rivAw srb mMfil CwieAw ]

jap eaek prabhoo anaek raviaa sarab manddal shhaaeiaa ||

Chant, and meditate on the One God, who permeates and pervades the many beings of the whole Universe.

bRhmo pswrw bRhmu psirAw sBu bRhmu idRstI AwieAw ]

aucwrx bRhmo: 'bR' dulwvw rihq bolo; bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo; bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

brehamo pasaaraa breham pasariaa sabh breham dhrisattee aaeiaa ||

God created it, and God spreads through it everywhere. Everywhere I look, I see God.

jil Qil mhIAil pUir pUrn iqsu ibnw nhI jwey ]

jal thhal meheeal poor pooran this binaa nehee jaaeae ||

The Perfect Lord is perfectly pervading and permeating the water, the land and the sky; there is no place without Him.

pyiK drsnu nwnk ibgsy Awip ley imlwey ]4]5]8]

paekh dharasan naanak bigasae aap leae milaaeae ||4||5||8||

Beholding the Blessed Vision of His Darshan, Nanak has blossomed forth; the Lord has united him in Union. ||4||5||8||