AQ dyvI jU kI ausqiq kQnM ]
ath dhevee joo kee usatat kathana(n) ||
Now begins the description in praise of the goddess
sÍYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
hoie ikRpw qumrI hm pY qu sBY sgnM gun hI Dir hO ]
hoi kirapaa tumaree ham pai; ta sabhai sagana(n) gun hee dhar hau ||
On receiving Thy Grace, I shall assume all the virtues
jIA Dwr ibcwr qbY br bu~iD mhW AgnM gun ko hirhO ]
jeea dhaar bichaar tabai bar bu'dhi; mahaa(n) agana(n) gun ko harihau ||
I shall destroy all the vices, ruminating on Thy attributes in my mind
ibnu cMf ikRpw qumrI kbhUM muK qy nhI A~Cr hau kir hON ]
bin cha(n)dd kirapaa tumaree kabahoo(n); mukh te nahee a'chhar hau kar haua(n) ||
O Chandi! I cannot utter a syllable from my mouth without Thy Grace
qumro kr nwmu ikDo qulhw ijm bwk smuMdR ibKY qirhON ]5]
tumaro kar naam kidho tulahaa; jim baak samu(n)dhr bikhai tarihaua(n) ||5||
I can ferry across the ocean of Poesy, on only the boat of Thy Name.5.