slok mÚ 1 ]
aucwrx slok mh`lw pihlw
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
rwqI kwlu GtY idin kwlu ]
aucwrx GtY: polw bolo
raathee kaal ghattai dhin kaal ||
Through the night the time ticks away; through the day the time ticks away.
iCjY kwieAw hoie prwlu ]
aucwrx kWieAW
shhijai kaaeiaa hoe paraal ||
The body wears away and turns to straw.
vrqix vriqAw srb jµjwlu ]
varathan varathiaa sarab janjaal ||
All are involved and entangled in worldly entanglements.
BuilAw cuik gieAw qp qwlu ]
bhuliaa chuk gaeiaa thap thaal ||
The mortal has mistakenly renounced the way of service.
AMDw JiK JiK pieAw Jyir ]
andhhaa jhakh jhakh paeiaa jhaer ||
The blind fool is caught in conflict, bothered and bewildered.
ipCY rovih ilAwvih Pyir ]
pishhai rovehi liaavehi faer ||
Those who weep after someone has died - can they bring him back to life?
ibnu bUJy ikCu sUJY nwhI ]
aucwrx bU`Jy
bin boojhae kishh soojhai naahee ||
Without realization, nothing can be understood.
moieAw roNih roNdy mir jWhˆØI ]
moeiaa ronehi ronadhae mar jaanhanaee ||
The weepers who weep for the dead shall themselves die as well.
nwnk KsmY eyvY BwvY ]
naanak khasamai eaevai bhaavai ||
O Nanak, this is the Will of our Lord and Master.
syeI muey ijin iciq n AwvY ]1]
aucwrx muey: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUey, moey)
saeee mueae jin chith n aavai ||1||
Those who do not remember the Lord, are dead. ||1||