SDGSAng 490Chaubis AvtarChaubis Avtar10 linesGuru Gobind Singh Ji

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

auq BUpiq hwr gXo gRih kMau rn jIq iehY hir jI gRih AwXo ]

aut bhoopat haar gayo greh ka(n)au; ran jeet ihai har jee greh aayo ||

mwq ipqw ko juhwr kIXo puin BUpiq ky isr CqR qnwXo ]

maat pitaa ko juhaar keeyo; pun bhoopat ke sir chhatr tanaayo ||

On that side, the king on his defeat went back to his home and on this side, Krishna winning the war, came back to his home, he gave befitting respects to his parents and then caused the canopy to be swung over the head of Uggarsain

bwhir Awie gunIn su dwn dIXo iqn ieau jsu BwK sunwXo ]

baahar aai guneen su dhaana; dheeyo tin iau jas bhaakh sunaayo ||

sRI jdubIr mhw rn Dir bfo Air jIq Blo jsu pwXo ]1887]

sree jadhubeer mahaa ran dhari; baddo ar jeet bhalo jas paayo ||1887||

He gave gifts in charity to the talented people, who appreciated him by saying that Krishna, the great hero of the battlefield, conquering a very great enemy has even adored approbation.1887.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

Aaur ijqI pur nwr huqI imil ky siB sÎwm kI Er inhwry ]

aaur jitee pur naar hutee; mil ke sabh sayaam kee or nihaare ||

BYKn Aaur ijqo Dnu hY pt sRI jdubIr ky aUpir vwrY ]

bhaikhan aaur jito dhan hai pata; sree jadhubeer ke uoopar vaarai ||

All the women of the city now saw Krishna in person and sacrificed their wealth and ornaments on him

bIr bfo Air jIq lXo rn Xo his kY sB bYn aucwrY ]

beer baddo ar jeet layo rana; yo has kai sabh bain uchaarai ||

All of them said smilingly, “He has conquered a very great hero in the war

suMdr qyso eI paurK mY kih ieau sB sok ibdw kr fwrY ]1888]

su(n)dhar teso iee paurakh mai; keh iau sabh sok bidhaa kar ddaarai ||1888||

His bravery is as charming as he himself,” saying this all of them abandoned their sorrow.1888.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

his kY puir nwr murwr inhwr su bwq khY kCu nYn ncY kY ]

has kai pur naar muraar nihaara; su baat kahai kachh nain nachai kai ||

jIq iPry rn Dwimh ko sMig bYrn ky bhu jUJ mcY kY ]

jeet fire ran dhaameh ko; sa(n)g bairan ke bahu joojh machai kai ||

Seeing Krishna all the women of the city dancing their eyes and smiling said, “Krishna has come back after winning a terrible war,”

eyeI su bYn khY hir so qb sÎwm BnY kCu sMk n kY kY ]

eiee su bain kahai har so; tab sayaam bhanai kachh sa(n)k na kai kai ||

rwDkw swQ hso pRB jYsy su qYsy hso hm Er icqY kY ]1889]

raadhakaa saath haso prabh jaise; su taise haso ham or chitai kai ||1889||

Saying this, they also said unhesitatingly, “O Lord! just as you smiled on seeing Radha, you may also smile looking towards us.”1889.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

ieau jb bYn khY pur bwsin qau his kY ibRjnwQ inhwry ]

eiau jab bain kahai pur baasani; tau has kai birajanaath nihaare ||

When the citizens said this, then Krishna began to smile, looking towards all

cwru icqOn kau hyir iqno mn ko sB sok sMqwp ibfwry ]

chaar chitauan kau her tino; man ko sabh sok sa(n)taap biddaare ||

Sensing their charming thoughts, their sorrows and sufferings ended

pyyRm CkI qRIX BUm ky aUpr JUm igrI kib sÎwm aucwry ]

peeram chhakee treey bhoom ke uoopara; jhoom giree kab sayaam uchaare ||

The women swinging with the sentiments of love, fell down the earth

Bauh kmwn smwn mno idRg swiek XoN ibRjnwiek mwry ]1890]

bhauh kamaan samaan mano; dhirag saik yo(n) birajanaik maare ||1890||

The eyebrows of Krishna were like the bow and with the speech of the eyesight, he was alluring everyone.1890.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

auq sMkq huie qRIXw Dwm geI ieq bIr sBw mih sÎwm jI AwXo ]

aut sa(n)kat hui treeyaa dhaam giee; it beer sabhaa meh sayaam jee aayo ||

On that side, the women entrapped in the illusive net of love, went to their homes

hyir kY sRI ibRjnwQh BUpiq daur kY pwien sIs lufwXo ]

her kai sree birajanaatheh bhoopati; dhaur kai pain sees luddaayo ||

Krishna reached the gathering of warriors, seeing Krishna, the king fell at his feet,

Awdr so kib sÎwm BnY inRp lY su isMGwsn qIr bTwXo ]

aadhar so kab sayaam bhanai; nirap lai su si(n)ghaasan teer bathaayo ||

And got him seated on his throne respectfully

bwrnI lY rsu Awgy DrXo iqh pyiK kY sÎwm mhw suK pwXo ]1891]

baaranee lai ras aage dharayo; teh pekh kai sayaam mahaa sukh paayo ||1891||

The king presented the extract of Varuni to Krishna, seeing which he was extremely pleased.1891.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

bwrunI ko rs sO jb sUr CkY sB hI blBdR icqwrXo ]

baarunee ko ras sau jab soora; chhakai sabh hee balabhadhr chitaarayo ||

sRI ibRjrwj smwj mY bwj hny gjrwj n koaU ibcwrXo ]

sree birajaraaj samaaj mai baaja; hane gajaraaj na kouoo bichaarayo ||

After drinking Varuni, Balram told everyone that Krishna had killed the elephants and horses

so ibn pRwn kIXo iCn mY irs kY ijh bwn su eyk pRhwrXo ]

so bin praan keeyo chhin mai; ris kai jeh baan su ek prahaarayo ||

He, who discharged one arrow on Krishna, he was made lifeless by him

bIrb bIc srwhq BXo su hlI juDu sÎwm ieqo rn pwrXo ]1892]

beerab beech saraahat bhayo su halee; judh sayaam ito ran paarayo ||1892||

In this way Balram eulogised the way of fighting of Krishna amongst the warriors.1892.