AQ rwjw juiDstr rwjsUA j`g krq ley ]
ath raajaa judhisatar raajasooa ja'g karat le ||
Now begins the description of the performance of the Rajsui Yajna by the king Yudhistar
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
saupI hY syv hI pwrQ kau idj lokn kI jo pY nIkI krY ]
saupee hai sev hee paarath kau; dhij lokan kee jo pai neekee karai ||
The task of serving the Brahmins was given to Arjuna
Aru pUj krY doaU mwdRI ky puqR irKIn kI AwnMd icq DrY ]
ar pooj karai dhouoo maadhree ke putra; rikheen kee aana(n)dh chit dharai ||
The sons of Maduri, Nakul and Sahdev, were delightfully serving the sages
BXo BIm rsoeIAw doRjoDn Dwm pY bXws qy Awidk byd rrY ]
bhayo bheem rasoieeaa dhorajodhan dhaam pai; bayaas te aadhik bedh rarai ||
Bhima became the cook and Duryodhana supervised the domestic affairs
kIXo sur bwlk kYbY ko dwn su jwhI qy caudh lok frY ]2351]
keeyo sur baalak kaibai ko dhaana; su jaahee te chaudheh lok ddarai ||2351||
Vyas etc. were busy in the recitation of the Vedas and Karan, the son of Surya, who frightened all the fourteen worlds, was given the task of the bestowal of charities etc.2351.
sUrj cMd gnys mhys sdw auT kY ijh iDAwn DrY ]
sooraj cha(n)dh ganes mahesa; sadhaa uth kai jeh dhiaan dharai ||
He, on whom always meditate Surya, Chandra, Ganesha and Shiva
Ar nwrd so suk so idj bXws so sÎwm BnY ijh jwp rrY ]
ar naaradh so suk so dhij bayaasa; so sayaam bhanai jeh jaap rarai ||
He, whose Name is repeated by Narada, Shukra and Vyasa, the mighty one,
ijh mwr dXo isspwl blI ijh ky bl qy sB loku frY ]
jeh maar dhayo sisapaal balee; jeh ke bal te sabh lok ddarai ||
Ab ib`pn ky pg Dovq hY ibRjnwQ ibnw AYsI kaun krY ]2352]
ab bi'pan ke pag dhovat hai; birajanaath binaa aaisee kaun karai ||2352||
Who killed Shishupal and from whom all the world fear, the same Krishna is now washing the feet of Brahmins and who else can perform such a task except Him.2352.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
Awhv kY sMg sqRn ky iqin qy kib sÎwm BnY Dnu lIno ]
aahav kai sa(n)g satran ke; tin te kab sayaam bhanai dhan leeno ||
ibRpn ko ijn byd ky bIc ilKI ibD hI iqhI BWqih dIno ]
birapan ko jin bedh ke beecha; likhee bidh hee tihee bhaa(n)teh dheeno ||
In the war, fighting with the enemies, the poet Shyam says, these mighty heroes realised the tax and gave gifts in charity according to the Vedic injunctions
eykn ko snmwn kIXo Aru eykn dY sB swj nvIno ]
ekan ko sanamaan keeyo; ar ekan dhai sabh saaj naveeno ||
Many people were honoured and many were bestowed new kingdoms
BUp juiDstr qaun smY su sBY ibD j`gX sMpUrn kIno ]2353]
bhoop judhisatar taun samai; su sabhai bidh ja'gay sa(n)pooran keeno ||2353||
In this way, at that time, the king Yudhisthtar completed the Yajna by all methods.2353.
n@wn gXo srqw dXo dwn su dY jl pY purKw irJvwey ]
n(h)aan gayo sarataa dhayo dhaan su; dhai jal pai purakhaa rijhavaae ||
Then they went to the river to take a bath and there they pleased their manes by offering the water
jwck QY iqh Taur ijqy Dn dIn Gno iqn kau su AGwey ]
jaachak thai teh thaur jite; dhan dheen ghano tin kau su aghaae ||
The beggars who were there, they were all satisfied by giving alms
puqR lau pOqR lau pY iqn ky gRih ky Anqy nih mWgn Dwey ]
putr lau pauatr lau pai tin ke greh ke; anate neh maa(n)gan dhaae ||
They were given so much charity that their sons and grandsons never begged any more
pUrn j`gX krwie kY XO suKu pwie sBY imil fyrin Awey ]2354]
pooran ja'gay karai kai yaua; sukh pai sabhai mil dderan aae ||2354||
In this way, completing the Yajna, all of them returned to their homes.2354.