SDGSAng 398Chaubis AvtarChaubis Avtar40 linesGuru Gobind Singh Ji

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sRI nr isMG blI gj isMG clÎo Dn isMG srwsn lY ]

sree nar si(n)gh balee gaj si(n)gha; chalayo dhan si(n)gh saraasan lai ||

The heroic warriors like Narsingh, Gaj Singh, Dhan Singh moved forward

hir isMG bfo rn isMG nrys qhW ko clÎo idj ko Dn dY ]

har si(n)gh baddo ran si(n)gh naresa; tahaa(n) ko chalayo dhij ko dhan dhai ||

The kings like Hari Singh, Ran Singh etc. also moved after giving alms to the Brahmins

jdubIr ko jwiekY ju`D krXo bhu bIr cmUM su GnI hir kY ]

jadhubeer ko jaikai ju'dh karayo; bahu beer chamoo(n) su ghanee har kai ||

hir aUpr bwn Anyk hny ieh BWq khXo hmrI rn jY ]1088]

har uoopar baan anek hane; ieh bhaa(n)t kahayo hamaree ran jai ||1088||

The large army of four divisions moved and fought with Krishna and hailing themselves, they discharged many arrows on Krishna.1088.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

hoie iekqR ieqy inRp XON hir aUpr bwn clwvm lwgy ]

hoi ikatr ite nirap yaua(n); har uoopar baan chalaavam laage ||

On this side all the kings gathered together and began to discharge arrows upon Krishna

kop ky ju~D krXo iqnhUM ibRj nwiek qy pg duie kir AwgY ]

kop ke ju'dh karayo tinahoo(n); biraj naik te pag dhui kar aagai ||

Moving two steps forward, they in fury, fought with Krishna

jIv kI Aws kau qÎwg qbY sBhI rs rudR ibKY Anurwgy ]

jeev kee aas kau tayaag tabai; sabhahee ras rudhr bikhai anuraage ||

They were all absorbed in war, leaving the hope of their survival

cIr Dry isq Awey huqy iCn bIc Bey sB Awrn bwgy ]1089]

cheer dhare sit aae hute; chhin beech bhe sabh aaran baage ||1089||

The white garments worn by the warriors became red in an instant.1089.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

ju`D krXo iqn bIrn sÎwm soN pwrQ jXoN irs kY krnY sy ]

ju'dh karayo tin beeran sayaam so(n); paarath jayo(n) ris kai karanai se ||

The warriors greatly infuriated, waged such a war with Krishna, which was waged earlier by Arjuna with Karana

kop BrXo bhu sYn hnI blBdR ArXo rn BU miD AYsy ]

kop bharayo bahu sain hanee; balabhadhr arayo ran bhoo madh aaise ||

Balram also in anger and standing firmly in the field destroyed a great part of the army

bIr iPry kir sWign lY iqh Gyir lXo bldyvih kYsy ]

beer fire kar saa(n)gin lai; teh gher layo baladheveh kaise ||

joir so sWkir qor iGrXo mdm`q krI gF dwrn jYsy ]1090]

jor so saa(n)kar tor ghirayo; madhama't karee gadd dhaaran jaise ||1090||

Holding their lances and swinging the warriors encircled Balram like the intoxicated elephant freeing himself from the steel-chains with his strength, but was entrapped in a deep pit.1090.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

rn BUm mY ju`Du BXo Aiq hI qqkwl mry Awey hY joaU ]

ran bhoom mai ju'dh bhayo at hee; tatakaal mare aae hai jouoo ||

There was a fierce fighting in the battlefield and the king who came there, was instantly killed

ju`D krXo Gin sÎwm Gno auq kop Bry mn mY Bt EaU ]

ju'dh karayo ghan sayaam ghano; ut kop bhare man mai bhat ouoo ||

On this side Krishna waged a dreadful war and on the other side, the warriors of the enemy were filled with great rage

sRI nr isMG jU bwn hnXo hir ko ijh kI sm Aaur n koaU ]

sree nar si(n)gh joo baan hanayo; har ko jeh kee sam aaur na kouoo ||

XoN aupmw aupjI ijX mY ijv sovq isMG jgwvq koaU ]1091]

yo(n) upamaa upajee jiy mai; jiv sovat si(n)gh jagaavat kouoo ||1091||

Narsingh discharged his arrow towards Krishna in such a way as if someone was desirous of awaking the sleeping lion.1091.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sÎwm ky bwn lgXo aur mY gf kY soaU pMKn lau su gXo hY ]

sayaam ke baan lagayo ur mai; gadd kai souoo pa(n)khan lau su gayo hai ||

An arrow struck the chest of Krishna and penetrated upto the feathers

sRaun ky sMg BrXo sr AMg iblok qbY hir kop BXo hY ]

sraun ke sa(n)g bharayo sar a(n)ga; bilok tabai har kop bhayo hai ||

The arrow was filled with blood and seeing his blood flowing out from his limbs, Krishna was highly enraged

qw Cib ko jsu au~c mhW kib ny kih kY ieh BWq dXo hY ]

taa chhab ko jas u'ch mahaa(n); kab ne keh kai ieh bhaa(n)t dhayo hai ||

mwnhu q`Ck ko lirkw Kgrwj lKXo gih lIl lXo hY ]1092]

maanahu ta'chhak ko larikaa; khagaraaj lakhayo, geh leel layo hai ||1092||

This spectacle appears like Garuda, the king of birds, swallowing the son of the great serpent Takshak.1092.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sRI ibRjnwQ srwsn lY irs kY sru rwjn bIc ksw ]

sree birajanaath saraasan lai; ris kai sar raajan beech kasaa ||

In great fury, Krishna tightened the arrow on the string of the bow and discharged it towards Gaj Singh

gj isMG ko bwn Acwn hnXo igr BUm prXo jn sWp fsw ]

gaj si(n)gh ko baan achaan hanayo; gir bhoom parayo jan saa(n)p ddasaa ||

Gaj Singh fell down on the earth as if a snake had stung him

hir isMG ju TwFo huqo iqh pY soaU Bwj gXo iqh pyK dsw ]

har si(n)gh ju thaaddo huto teh pai; souoo bhaaj gayo teh pekh dhasaa ||

mno isMG ko rUp inhwrq hI n itkXo su clÎo stkwie ssw ]1093]

mano si(n)gh ko roop nihaarat hee; na tikayo su chalayo satakai sasaa ||1093||

Hari Singh who was standing near him, seeing his plight, fled away like a hare seeing the figure of a lion.1093.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

hir isMG jbY qj Kyq clÎo rn isMG auTXo pun kop BrXo ]

har si(n)gh jabai taj khet chalayo; ran si(n)gh uthayo pun kop bharayo ||

When Hari Singh ran away from the battlefield, then Ran Singh arose again in great ire

Dn bwn sMBwr kY pwn lXo bhuro bil kY rn ju`Du krXo ]

dhan baan sa(n)bhaar kai paan layo; bahuro bal kai ran ju'dh karayo ||

He held up his bow and arrows using his strength and began to fight

aunhUM pun bIc AXojn ky hir ko llkwr kY ieau aucrXo ]

aunahoo(n) pun beech ayojan ke; har ko lalakaar kai iau ucharayo ||

Ab jwq khw iQru hohu GrI hmry As kwl ky hwQ prXO ]1094]

ab jaat kahaa thir hoh gharee; hamare as kaal ke haath parayau ||1094||

He challenged Krishna in the field saying “now stop for a while, where are you going? You have fallen in the hands of death.”1094.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

ieh BWq khXo rn isMG jbY hir isMG qbY suin kY muskwnXo ]

eeh bhaa(n)t kahayo ran si(n)gh jabai; har si(n)gh tabai sun kai musakaanayo ||

When Ran Singh said these words, then Hari Singh smiled

Awie ArXo hir isau Dnu lY rn kI iCq qy nhI pYg prwnXo ]

aai arayo har siau dhan lai; ran kee chhit te nahee paig paraanayo ||

He also came forward in order to fight with Krishna and did not recede

kop kY bwq khI jdubIr so mY ieh l`Cn qy pihcwnXo ]

kop kai baat kahee jadhubeer so; mai ieh la'chhan te pahichaanayo ||

Awie kY ju`D kIE hm so su BlI ibK kwl ky hwQ ibkwnXo ]1095]

aai kai ju'dh keeo ham so; su bhalee bikh kaal ke haath bikaanayo ||1095||

He addressed Krishna in anger, “He, who fights with me, consider him fallen in the hands of death.”1095.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

XON sun kY bqIXw iqh kI jirjU Dnu lY kir mY su kihXo hY ]

yaua(n) sun kai bateeyaa teh kee; jarijoo dhan lai kar mai su kahiyo hai ||

Hearing his words, Krishna took his bow in his hand

dIrGu bwq lKXo qb hI sr Cwf dXo Ar sIs qikXo hY ]

dheeragh baat lakhayo tab hee; sar chhaadd dhayo ar sees takiyo hai ||

Seeing his large body and aiming his arrow on his head, he discharged it

bwn lgXo hir isMG qbY isr tUt pirXo Dr TwFo rihXo hY ]

baan lagayo har si(n)gh tabai; sir toot pariyo dhar thaaddo rahiyo hai ||

With the stroke of his arrow, the head of Hari Singh was chopped and his trunk remained standing

myr ky isRMg huqo auqrXo su mno riv Asq ko pRwq BXo hY ]1096]

mer ke sira(n)g huto utarayo; su mano rav asat ko praat bhayo hai ||1096||

The redness of blood on his body seemed to suggest that the sun of his head on Sumeru mountain had set and again the redness of the early morn was spreading.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

mwr lXo hir isMG jbY rn isMG qbY hir aUpir DwXo ]

maar layo har si(n)gh jabai; ran si(n)gh tabai har uoopar dhaayo ||

When Krishna killed Hari Singh, then Ran Singh fell upon him

bwn kmwn ikRpwn gdw gih kY kr mY Aq ju`D mcwXo ]

baan kamaan kirapaan gadhaa; geh kai kar mai at ju'dh machaayo ||

He waged a dreadful war holding his weapons bow and arrows, swords, mace etc.

koNc sjy inj AMg mhw liK kY kib ny ieh bwq sunwXo ]

ko(n)ch saje nij a(n)g mahaa; lakh kai kab ne ieh baat sunaayo ||

mwnhu mq krI bn mY irs ky imRgrwj ky aUpr AwXo ]1097]

maanahu mat karee ban mai; ris ke miragaraaj ke uoopar aayo ||1097||

Seeing his limbs bedecked with his armour, the poet says that it appeared to him that an intoxicated elephant, in his fury, fell upon a lion.1097.

Awie sÎwm so ju`D krXo rn kI iCq qy pg eyk n BwgXo ]

aai sayaam so ju'dh karayo; ran kee chhit te pag ek na bhaagayo ||

He came and fought with Krishna and did not even recede one step

Pyr gdw gihkY kir mY ibRj BUKn ko qn qwVn lwgXo ]

fer gadhaa gahikai kar mai; biraj bhookhan ko tan taaran laagayo ||

Then he took up his mace in his hand and began to strike his blows on the body of Krishna

so mDsUdn jU liKXo rs rudR ibKY Aiq hI ieh pwgXo ]

so madhasoodhan joo lakhiyo; ras rudhr bikhai at hee ieh paagayo ||

sRI hir ckR lXo kir mY BUA bkR krI irs mY AnurwgXo ]1098]

sree har chakr layo kar mai; bhooa bakr karee ris mai anuraagayo ||1098||

Seeing all this, Krishna was filled with great anger, he tilted his eyebrows and took his discus in his hand in order to knock him down on the ground.1098.

lY brCI rn isMG qbY jdubIr ky mwrn kwj clweI ]

lai barachhee ran si(n)gh tabai; jadhubeer ke maaran kaaj chalaiee ||

jwie lgI hir ko An cyq deI Buj Por kY pwr idKweI ]

jai lagee har ko an cheta; dhiee bhuj for kai paar dhikhaiee ||

At the same time, taking his danger in his hand, Ran Singh gave its blow to Krishna, the Yadava hero, in order to kill him

lwg rhI pRB ky qn isau aupmw iqh kI kib BwK sunweI ]

laag rahee prabh ke tan siau; upamaa teh kee kab bhaakh sunaiee ||

It suddenly struck Krishna and tearing his right arm, it penetrated to the other side

mwnhu gRIKm kI ruq BIqr nwgn cMdn isau lptweI ]1099]

maanahu greekham kee rut bheetara; naagan cha(n)dhan siau lapataiee ||1099||

Piercing the body of Krishna it appeared like a female serpent coiling a sandalwood tree in summer season.1099.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

sÎwm auKwrkY so brCI Buj qy Air mwrn hyq clweI ]

sayaam ukhaarakai so barachhee; bhuj te ar maaran het chalaiee ||

Krishna extracting the same dagger from his arm, set it in motion in order to kill the enemy

bwnn ky Gn bIc klI cplw ikDO hMs kI AMs qcweI ]

baanan ke ghan beech kalee; chapalaa kidhau ha(n)s kee a(n)s tachaiee ||

It struck like lighting within the clouds of arrows and appeared like a flying swan

jwie lgI iqhky qn mY auir Poir deI auih Er idKweI ]

jai lagee tihake tan mai; ur for dhiee uh or dhikhaiee ||

It hit the body of Ran Singh and his chest was seen torn down

kwlkw mwnhu sRaun BrI hin sMuB insuMB ko mwrn DweI ]1100]

kaalakaa maanahu sraun bharee; han sa(n)ubh nisu(n)bh ko maaran dhaiee ||1100||

It seemed like Durga, steeped in blood, going to kill Shumbh and Nishumbh.1100.

rn isMG jbY rn sWg hnXo Dn isMG qbY kir kop isDwrXo ]

ran si(n)gh jabai ran saa(n)g hanayo; dhan si(n)gh tabai kar kop sidhaarayo ||

Dwie prXo kir lY brCw llkwr kY sRI hir aUpir JwrXo ]

dhai parayo kar lai barachhaa; lalakaar kai sree har uoopar jhaarayo ||

When Ran Singh was killed with the dagger, then Dhan Singh ran in fury and taking his spear in his hand white shouting, he inflicted a blow on Krishna

Awvq so liKXo GnsÎwm inkwr kY K`g su duie kir fwrXo ]

aavat so lakhiyo ghanasayaama; nikaar kai kha'g su dhui kar ddaarayo ||

BUm dutUk hoie tUt prXo su mno Kgrwj bfo Aih mwrXo ]1101]

bhoom dhutook hoi toot parayo; su mano khagaraaj baddo eh maarayo ||1101||

Seeing him coming, Krishna took out his sword and with his blow, chopped the enemy into two halves and this spectacle appeared as if the Garuda had killed a huge serpent.1101.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

Gwau bcwie kY sRI jdubIr srwsn lY Air aUpir DwXo ]

ghaau bachai kai sree jadhubeera; saraasan lai ar uoopar dhaayo ||

Saving himself from getting wounded, Krishna took up bow and arrows and fell upon the enemy

cwr mhUrq ju`D BXo hir Gwie n huie auih kO nhI GwXo ]

chaar mahoorat ju'dh bhayo; har ghai na hui uh kau nahee ghaayo ||

Battle was fought for four maburats (span of time), in which neither the enemy was killed, nor Krishna was wounded

ros kY bwn hnXo hir kau hir hMU iqh KYNc kY bwn lgwXo ]

ros kai baan hanayo har kau; har ha(n)oo teh khai(n)ch kai baan lagaayo ||

The enemy in his ragedischarged an arrow on Krishna and from this side Krishna also shot his arrow by pulling his bow

dyK rhXo muK sRI hir ko hir hUM muK dyK rhXo muskwXo ]1102]

dhekh rahayo mukh sree har ko; har hoo(n) mukh dhekh rahayo musakaayo ||1102||

He began to look at the face of Krishna and from this side Krishna on seeing him smilled.1102.

sRI jdubIr ko bIr blI As lY kir mY Dn isMG pY DwXo ]

sree jadhubeer ko beer balee; as lai kar mai dhan si(n)gh pai dhaayo ||

One of the mighty warriors of Krishna took his sword in his hand and fell upon Dhan Singh

Awvq hI llkwr prXo gij mwnhu kyhir kau frpwXo ]

aavat hee lalakaar parayo; gaj maanahu kehar kau ddarapaayo ||

While coming, he shouted so loudly, when it seemed that the elephant had frightened the lion

qau Dn isMG srwsin lY sr so qih ko isr BUm igrwXo ]

tau dhan si(n)gh saraasan lai; sar so teh ko sir bhoom giraayo ||

Taking up his bow and arrows Dhan Singh threw his head on the earth

ijau Aihrwj ky Awnn BIqr Awn prXo imRg jwn n pwXo ]1103]

jiau ahiraaj ke aanan bheetara; aan parayo mirag jaan na paayo ||1103||

This spectacle seemed like this that a deer had unknowingly fallen in the mouth of a boa.1103.

dUsr sRI jdubIr ko bIr srwsn lY sr kop BXo hY ]

dhoosar sree jadhubeer ko beera; saraasan lai sar kop bhayo hai ||

DIr blI Dn isMG kI Er clwvq insMk gXo hY ]

dheer balee dhan si(n)gh kee ora; chalaavat nisa(n)k gayo hai ||

A second warrior of Krishna, greatly enraged, taking bow and arrows in his hand, unhesitatingly, marched forward towards mighty Dhan Singh.

sRI Dn isMG lIE As hwQ kitE Air mwQn fwr dXo hY ]

sree dhan si(n)gh leeo as haatha; katio ar maathan ddaar dhayo hai ||

Dhan Singh took his sword in his hand and chopped and threw the enemy’s forehead

kwCI inhwr srovr qy Puil mwnhu bwrj qor lXo hY ]1104]

kaachhee nihaar sarovar te; ful maanahu baaraj tor layo hai ||1104||

It appeared like some surveyor, seeing the lotus in the tank had plucked it.1104.

mwr du bIrn ko Dn isMG srwsn lY dl kauqk DwXo ]

maar dh beeran ko dhan si(n)gha; saraasan lai dhal kautak dhaayo ||

Awvq hI gij bwj hny rQ pYdl kwit Gno rn pwXo ]

aavat hee gaj baaj hane; rath paidhal kaat ghano ran paayo ||

Killing the two warriors, mighty Dhan Singh, taking his bow and arrows in his hand, fell upon the army and waged a dreadful war and chopped elephants, horses, charioteers and soldiers on foot

K`g Alwq kI BWq iQirE Kr swn inRpwl ko CqR ljwXo ]

kha'g alaat kee bhaa(n)t thirio; khar saan nirapaal ko chhatr lajaayo ||

His dagger was gleaming like fire, seeing which the canopy of the king was feeling shy

Aaur BlI aupmw iqh kI liK BIKm ko hir ckR BRmwXo ]1105]

aaur bhalee upamaa teh kee; lakh bheekham ko har chakr bhramaayo ||1105||

He looked like that Bhishma, seeing whom Krishna began to revolve his discus.1105.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

bhuro Dn isMG srwsn lY irs kY Air ky dl mWiJ prXo ]

bahuro dhan si(n)gh saraasan lai; ris kai ar ke dhal maa(n)jh parayo ||

Then Dhan Singh, taking his bow and arrows in his hand, angrily penetrated into the ranks of the enemy

rQ kwit Gny gj bwj hny nhI jwq gny ieh BWq lrXo ]

rath kaat ghane gaj baaj hane; nahee jaat gane ieh bhaa(n)t larayo ||

He waged such a fierce battle that the broken chariots and chopped elephants and horses cannot be counted

jm loku su bIr ikqy pTey hir Er clÎo Aiq kop BrXo ]

jam loku su beer kite pathe; har or chalayo at kop bharayo ||

He sent many a warrior to the abode of Yama and then in rage, he marched towards Krishna

muK mwr hI mwr pukwr prXo dlu jwdv ko isgro ibfrXo ]1106]

mukh maar hee maar pukaar parayo; dhal jaadhav ko sigaro biddarayo ||1106||

He shouted “kill, kill” from his mouth and seeing him, the forces of Yadavas broke into fragments.1106.