SGGSAng 784Raag SuhiChhant Mahalla 526 linesGuru Arjan Dev Ji

rwgu sUhI mhlw 5 CMq

aucwrx rwgu sUhI mh`lw pMjvw Cµq

raag soohee mehalaa 5 shhantha

Raag Soohee, Fifth Mehl, Chhant:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

imT bolVw jI hir sjxu suAwmI morw ]

mith bolarraa jee har sajan suaamee moraa ||

My Dear Lord and Master, my Friend, speaks so sweetly.

hau sµmil QkI jI Ehu kdy n bolY kaurw ]

ho sanmal thhakee jee ouhu kadhae n bolai kouraa ||

I have grown weary of testing Him, but still, He never speaks harshly to me.

kauVw boil n jwnY pUrn BgvwnY Aaugxu ko n icqwry ]

kourraa bol n jaanai pooran bhagavaanai aougan ko n chithaarae ||

He does not know any bitter words; the Perfect Lord God does not even consider my faults and demerits.

piqq pwvnu hir ibrdu sdwey ieku iqlu nhI BMnY Gwly ]

aucwrx s`dwey

pathith paavan har biradh sadhaaeae eik thil nehee bhannai ghaalae ||

It is the Lord's natural way to purify sinners; He does not overlook even an iota of service.

Gt Gt vwsI srb invwsI nyrY hI qy nyrw ]

ghatt ghatt vaasee sarab nivaasee naerai hee thae naeraa ||

He dwells in each and every heart, pervading everywhere; He is the nearest of the near.

nwnk dwsu sdw srxwgiq hir AMimRq sjxu myrw ]1]

aucwrx srxw-giq

naanak dhaas sadhaa saranaagath har anmrith sajan maeraa ||1||

Slave Nanak seeks His Sanctuary forever; the Lord is my Ambrosial Friend. ||1||

hau ibsmu BeI jI hir drsnu dyiK Apwrw ]

ho bisam bhee jee har dharasan dhaekh apaaraa ||

I am wonder-struck, gazing upon the incomparable Blessed Vision of the Lord's Darshan.

myrw suµdru suAwmI jI hau crn kml pg Cwrw ]

aucwrx pg: polw bolo

maeraa sundhar suaamee jee ho charan kamal pag shhaaraa ||

My Dear Lord and Master is so beautiful; I am the dust of His Lotus Feet.

pRB pyKq jIvw TMFI QIvw iqsu jyvfu Avru n koeI ]

prabh paekhath jeevaa thandtee thheevaa this jaevadd avar n koee ||

Gazing upon God, I live, and I am at peace; no one else is as great as He is.

Awid AMiq miD pRBu rivAw jil Qil mhIAil soeI ]

aadh anth madhh prabh raviaa jal thhal meheeal soee ||

Present at the beginning, end and middle of time, He pervades the sea, the land and the sky.

crn kml jip swgru qirAw Bvjl auqry pwrw ]

charan kamal jap saagar thariaa bhavajal outharae paaraa ||

Meditating on His Lotus Feet, I have crossed over the sea, the terrifying world-ocean.

nwnk srix pUrn prmysur qyrw AMqu n pwrwvwrw ]2]

naanak saran pooran paramaesur thaeraa anth n paaraavaaraa ||2||

Nanak seeks the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord; You have no end or limitation, Lord. ||2||

hau inmK n Cofw jI hir pRIqm pRwn ADwro ]

ho nimakh n shhoddaa jee har preetham praan adhhaaro ||

I shall not forsake, even for an instant, my Dear Beloved Lord, the Support of the breath of life.

guir siqgur kihAw jI swcw Agm bIcwro ]

gur sathigur kehiaa jee saachaa agam beechaaro ||

The Guru, the True Guru, has instructed me in the contemplation of the True, Inaccessible Lord.

imil swDU dInw qw nwmu lInw jnm mrx duK nwTy ]

mil saadhhoo dheenaa thaa naam leenaa janam maran dhukh naathae ||

Meeting with the humble, Holy Saint, I obtained the Naam, the Name of the Lord, and the pains of birth and death left me.

shj sUK Awnµd Gnyry haumY ibnTI gwTy ]

sehaj sookh aanandh ghanaerae houmai binathee gaathae ||

I have been blessed with peace, poise and abundant bliss, and the knot of egotism has been untied.

sB kY miD sB hU qy bwhir rwg doK qy inAwro ]

sabh kai madhh sabh hoo thae baahar raag dhokh thae niaaro ||

He is inside all, and outside of all; He is untouched by love or hate.

nwnk dws goibMd srxweI hir pRIqmu mnih sDwro ]3]

naanak dhaas gobindh saranaaee har preetham manehi sadhhaaro ||3||

Slave Nanak has entered the Sanctuary of the Lord of the Universe; the Beloved Lord is the Support of the mind. ||3||

mY Kojq Kojq jI hir inhclu suGru pwieAw ]

aucwrx su-Gru: 'G' dI ApnI Avwj

mai khojath khojath jee har nihachal s ghar paaeiaa ||

I searched and searched, and found the immovable, unchanging home of the Lord.

siB ADRüv ifTy jIau qw crn kml icqu lwieAw ]

aucwrx A-DRüv: 'D' dI ApnI Avwj, AONkV 'r' nUµ lw ky

sabh adhhraav ddithae jeeo thaa charan kamal chith laaeiaa ||

I have seen that everything is transitory and perishable, and so I have linked my consciousness to the Lotus Feet of the Lord.

pRBu AibnwsI hau iqs kI dwsI mrY n AwvY jwey ]

prabh abinaasee ho this kee dhaasee marai n aavai jaaeae ||

God is eternal and unchanging, and I am just His hand-maiden; He does not die, or come and go in reincarnation.

Drm ArQ kwm siB pUrn min icMdI ieC pujwey ]

dhharam arathh kaam sabh pooran man chindhee eishh pujaaeae ||

He is overflowing with Dharmic faith, wealth and success; He fulfills the desires of the mind.

sRüiq isimRiq gun gwvih krqy isD swiDk muin jn iDAwieAw ]

aucwrx sRüiq: AONkV 'r' nUµ lw ky; is`D

sraath simrith gun gaavehi karathae sidhh saadhhik mun jan dhhiaaeiaa ||

The Vedas and the Simritees sing the Praises of the Creator, while the Siddhas, seekers and silent sages meditate on Him.

nwnk srin ikRpw iniD suAwmI vfBwgI hir hir gwieAw ]4]1]11]

aucwrx in`iD

naanak saran kirapaa nidhh suaamee vaddabhaagee har har gaaeiaa ||4||1||11||

Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, the treasure of mercy; by great good fortune, he sings the Praises of the Lord, Har, Har. ||4||1||11||