SGGSAng 29Sri RaagMahalla 315 linesGuru Amar Das Ji

isrIrwgu mhlw 3 ]

aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw

sireeraag mehalaa 3 ||

Siree Raag, Third Mehl:

suK swgru hir nwmu hY gurmuiK pwieAw jwie ]

sukh saagar har naam hai guramukh paaeiaa jaae ||

The Name of the Lord is the Ocean of Peace; the Gurmukhs obtain it.

Anidnu nwmu iDAweIAY shjy nwim smwie ]

anadhin naam dhhiaaeeai sehajae naam samaae ||

Meditating on the Naam, night and day, they are easily and intuitively absorbed in the Naam.

AMdru rcY hir sc isau rsnw hir gux gwie ]1]

andhar rachai har sach sio rasanaa har gun gaae ||1||

Their inner beings are immersed in the True Lord; they sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

BweI ry jgu duKIAw dUjY Bwie ]

bhaaee rae jag dhukheeaa dhoojai bhaae ||

O Siblings of Destiny, the world is in misery, engrossed in the love of duality.

gur srxweI suKu lhih Anidnu nwmu iDAwie ]1] rhwau ]

gur saranaaee sukh lehehi anadhin naam dhhiaae ||1|| rehaao ||

In the Sanctuary of the Guru, peace is found, meditating on the Naam night and day. ||1||Pause||

swcy mYlu n lwgeI mnu inrmlu hir iDAwie ]

saachae mail n laagee man niramal har dhhiaae ||

The truthful ones are not stained by filth. Meditating on the Lord, their minds remain pure.

gurmuiK sbdu pCwxIAY hir AMimRq nwim smwie ]

guramukh sabadh pashhaaneeai har anmrith naam samaae ||

The Gurmukhs realize the Word of the Shabad; they are immersed in the Ambrosial Nectar of the Lord's Name.

gur igAwnu pRcµfu blwieAw AigAwnu AMDyrw jwie ]2]

gur giaan prachandd balaaeiaa agiaan andhhaeraa jaae ||2||

The Guru has lit the brilliant light of spiritual wisdom, and the darkness of ignorance has been dispelled. ||2||

mnmuK mYly mlu Bry haumY iqRsnw ivkwru ]

manamukh mailae mal bharae houmai thrisanaa vikaar ||

The self-willed manmukhs are polluted. They are filled with the pollution of egotism, wickedness and desire.

ibnu sbdY mYlu n auqrY mir jµmih hoie KuAwru ]

bin sabadhai mail n outharai mar janmehi hoe khuaar ||

Without the Shabad, this pollution is not washed off; through the cycle of death and rebirth, they waste away in misery.

Dwqur bwjI plic rhy nw aurvwru n pwru ]3]

dhhaathur baajee palach rehae naa ouravaar n paar ||3||

Engrossed in this transitory drama, they are not at home in either this world or the next. ||3||

gurmuiK jp qp sMjmI hir kY nwim ipAwru ]

guramukh jap thap sanjamee har kai naam piaar ||

For the Gurmukh, the love of the Name of the Lord is chanting, deep meditation and self-discipline.

gurmuiK sdw iDAweIAY eyku nwmu krqwru ]

guramukh sadhaa dhhiaaeeai eaek naam karathaar ||

The Gurmukh meditates forever on the Name of the One Creator Lord.

nwnk nwmu iDAweIAY sBnw jIAw kw AwDwru ]4]7]40]

naanak naam dhhiaaeeai sabhanaa jeeaa kaa aadhhaar ||4||7||40||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Support of all beings. ||4||7||40||