AQ ArhMq dyv Avqwr kQnM ]
ath araha(n)t dhev avataar kathana(n) ||
Now begins the description of the incarnation named Arhant Dev :
sRI BgauqI jI shwie ]
sree bhagautee jee sahai ||
Let Sri Bhaguti Ji (The Primal Lord) be helpful.
cOpeI ]
chauapiee ||
CHAUPAI
jb jb dwnv krq pswrw ]
jab jab dhaanav karat pasaaraa ||
qb qb ibsn krq sMGwrw ]
tab tab bisan karat sa(n)ghaaraa ||
Whenever the demons extend their rule, then Vishnu comes to destroy them.
skl Asur iekTy qhW Bey ]
sakal asur ikathe tahaa(n) bhe ||
sur Aru guru mMdr cl gey ]1]
sur ar gur ma(n)dhar chal ge ||1||
Once all the demons gathered together ( seeing them ) the gods and their preceptors went to their abodes.1.
sbhUM imil As krÎo ibcwrw ]
sabahoo(n) mil as karayo bichaaraa ||
deIqn krq Gwq Asurwrw ]
dhieetan karat ghaat asuraaraa ||
All the demons gathered together and thought out (over this issue), that Vishnu always destroys the demons
qw qy AYs kro ikCu Gwqw ]
taa te aais karo kichh ghaataa ||
jw qy bny hmwrI bwqw ]2]
jaa te bane hamaaree baataa ||2||
And now they should devise some plan, to settle the issue.2.
deIq gurU iem bcn bKwnw ]
dhieet guroo im bachan bakhaanaa ||
qum dwnvo n Byd pCwnw ]
tum dhaanavo na bhedh pachhaanaa ||
The preceptor of the demons (Shukracharya) said, “O demons, you have not understood this mystery till now
vy imil j~g krq bhu BWqw ]
ve mil ja'g karat bahu bhaa(n)taa ||
kusl hoqu qw qy idn rwqw ]3]
kusal hot taa te dhin raataa ||3||
“The gods gather together and perform Yajnas (sacrifices), therefore thay always remain happy.3.
qumhUM kro j~g AwrMBn ]
tumahoo(n) karo ja'g aara(n)bhan ||
ibjY hoie qumwrI qw qy rix ]
bijai hoi tumaaree taa te ran ||
You should also perform sacrifices, and then you will be victorious in the battlefield.
j~g ArMBÎ dwnvn krw ]
ja'g ara(n)bhay dhaanavan karaa ||
bcn sunq sur pur Qrhrw ]4]
bachan sunat sur pur tharaharaa ||4||
“You should then began the performance of a Yajna, and hearing about it , the people of the region of gods became fearful.4.
ibsn bol kir kro ibcwrw ]
bisan bol kar karo bichaaraa ||
Ab kCu kro mMqR Asurwrw ]
ab kachh karo ma(n)tr asuraaraa ||
All the gods went to meet Vishnu and said, “ O destroyer of demons take some steps now.”
ibsn nvIn khXo bpu Dirho ]
bisan naveen kahayo bap dhariho ||
j~g ibGn Asurn ko kirho ]5]
ja'g bighan asuran ko kariho ||5||
Vishnu said, “I shall manifest myself in a new body, and destroy the Yajna of the demons.”5.
ibsnu AiDk kIno iesnwnw ]
bisan adhik keeno isanaanaa ||
dIny Aimq idjn khu` dwnw ]
dheene amit dhijan kahu' dhaanaa ||
Vishnu then took bath at various pilgrim-stations, and distributed unlimited alms to the Brahmins.
mn mo kvlwisRjo gÎwnw ]
man mo kavalaasirajo gayaanaa ||
kwl purK ko DrÎo DXwnw ]6]
kaal purakh ko dharayo dhayaanaa ||6||
Brahma, born out of the heart-lotus of Vishnu, propagated the divine knowledge, and Vishnu mediated on the Immanent Lord.6.
kwl purK qb Bey dieAwlw ]
kaal purakh tab bhe dhiaalaa ||
dws jwn kh bcn irswlw ]
dhaas jaan keh bachan risaalaa ||
The Immanent Lord, then became Merciful and addressed his servant Vishnu with sweet words,
Dru ArhMq dyv ko rUpw ]
dhar araha(n)t dhev ko roopaa ||
nws kro Asurn ky BUpw ]7]
naas karo asuran ke bhoopaa ||7||
“O Vishnu, manifest yourself in the forms of Arhant, and destroy the kings of the demons.”7.
ibsn dyv AwigAw jb pweI ]
bisan dhev aagiaa jab paiee ||
kwlpurK kI krI bfweI ]
kaalapurakh kee karee baddaiee ||
Vishnu, after receiving the orders of the Immanent Lord, eulogized him.
BUA ArhMq dyv bn AwXo ]
bhooa araha(n)t dhev ban aayo ||
Awn Aaur hI pMQ clwXo ]8]
aan aaur hee pa(n)th chalaayo ||8||
He manifested himself as Arhant Dev on the earth and started a new religion.8.
jb Asurn ko BÎo gur AweI ]
jab asuran ko bhayo gur aaiee ||
bhuiq BWiq inj mqih clweI ]
bahut bhaa(n)t nij mateh chalaiee ||
When he became the preceptor of the demons, he started different kinds of sects.
sRwvg mq auprwjn kIAw ]
sraavag mat uparaajan keeaa ||
sMq sbUhn ko suK dIAw ]9]
sa(n)t saboohan ko sukh dheeaa ||9||
One of the sects he started was Shravak sect (Jainism) and bestowed supreme comfort to the saints.9.
sbhUM hwQ mocnw dIey ]
sabahoo(n) haath mochanaa dhe'ee ||
isKw hIx dwnv bhu kIey ]
sikhaa heen dhaanav bahu ke'ee ||
He caused all to hold the forceps for plucking hair and in this way he made many demons devoid of the lock of hair on the crown of the head.
isKw hIx koeI mMqR n PurY ]
sikhaa heen koiee ma(n)tr na furai ||
jo koeI jpY ault iqh pry ]10]
jo koiee japai ulat teh pare ||10||
Those without hair or without the lock of hair on the crown of their heads could not remember any mantra and if anyone repeated the mantra, there was negative influence of the mantra on him.10.
bhuir jg ko krb imtwXo ]
bahur jag ko karab mitaayo ||
jIA ihMsw qy sbhuM htwXo ]
jeea hi(n)saa te sabahu(n) hataayo ||
Then he ended the performance of Yajnas and made all indifferent to the idea of violence on beings.
ibn ihMsw kIA j~g n hoeI ]
bin hi(n)saa keea ja'g na hoiee ||
qw qy j~g kry nw koeI ]11]
taa te ja'g kare naa koiee ||11||
There can be no Yajna without the violence on beings, therefore no one performed Yajna now.11.
Xw qy BXo jgn ko nwsw ]
yaa te bhayo jagan ko naasaa ||
jo jIX hny hoie auphwsw ]
jo jeey hane hoi upahaasaa ||
In this way, the practice of performing Yajnas was destroyed and anyone who used to kill beings, he was ridiculed.
jIA mry ibn j~g n hoeI ]
jeea mare bin ja'g na hoiee ||
j~g krY pwvY nhI koeI ]12]
ja'g karai paavai nahee koiee ||12||
There could be no Yajna without the killing of beings and if one performed a Yajna, he availed no merit.12.
ieh ibD dIXo sBn aupdysw ]
eeh bidh dheeyo sabhan upadhesaa ||
j~g skY ko kr n nrysw ]
ja'g sakai ko kar na naresaa ||
The Arhant incarnation, instructed all in way, that no king could perform a Yajna.
ApMQ pMQ sb logn lwXw ]
apa(n)th pa(n)th sab logan laayaa ||
Drm krm koaU krn n pwXw ]13]
dharam karam kouoo karan na paayaa ||13||
Everyone was put on a wrong path and no one was performing the action of Dharma.13.