SDGSAng 415Chaubis AvtarChaubis Avtar20 linesGuru Gobind Singh Ji

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

Awvq sÎwm ko pyK blI Awpny mn mY Aiq kop bFwXo ]

aavat sayaam ko pekh balee; aapane man mai at kop baddaayo ||

Seeing Krishna coming, that mighty warrior got highly enraged

cwro eI Gorin Gwiel kY sr qICn dwrk ky aur lwXo ]

chaaro iee ghoran ghail kai; sar teechhan dhaarak ke ur laayo ||

He wounded all the four horses of Krishna and inflicted a sharp arrow in the bosom of Daruk

dUsry qIr so kwn@ srIr so kop hnXo joaU TOr qkwXo ]

dhoosare teer so kaan(h) sareera; so kop hanayo jouoo thauar takaayo ||

He discharged the second arrow on Krishna, seeing him in front of himself

sÎwm khY Aimtys mno jdubIr kI dyh ky l`C bnwXo ]1219]

sayaam kahai amites mano; jadhubeer kee dheh ke la'chh banaayo ||1219||

The poet says that Amit Singh made Krishna as the target.1219.

bwn clwie Gny hir ko iek lY sr qICn AOr clwXo ]

baan chalai ghane har ko; ik lai sar teechhan aauar chalaayo ||

Discharging his arrows towards Krishna, he shot a sharp arrow, which hit Krishna, and he fell down in his chariot

lwgq sÎwm igirE rQ mY rx Cwif kY dwrk sUq prwXo ]

laagat sayaam girio rath mai; ran chhaadd kai dhaarak soot paraayo ||

The charioteer of Krishna, Daruk, sped alongwith him.

dyK kY BUp BjXo blbIr inhwr cmU iqh aUpr DwXo ]

dhekh kai bhoop bhajayo balabeera; nihaar chamoo teh uoopar dhaayo ||

Seeing Krishna going away, the king fell upon his army

mwnhu hyir bfy sr ko gjrwj kvI gn roNdn AwXo ]1220]

maanahu her badde sar ko; gajaraaj kavee gan ro(n)dhan aayo ||1220||

It seemed that seeing a large tank, the king of elephants was moving forward to crush it.1220.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

Awcq dyK hlI Air ko suDvwie kY suDvwie kY sXMdn swmuih AwXo ]

aachat dhekh halee ar ko; sudhavai kai sudhavai kai saya(n)dhan saamuh aayo ||

qwn lIXo Dnu ko kir mY sr ko Dr kY Ar Er clwXo ]

taan leeyo dhan ko kar mai; sar ko dhar kai ar or chalaayo ||

When Balram saw the enemy coming, he drove his horses and came in front and pulling his bow, he discharged his arrows on the enemy

so Aimtys jU nYn inhwr su Awvq bwn su kwit igrwXo ]

so amites joo nain nihaar su; aavat baan su kaat giraayo ||

Awie iBirXo bl isau qbhI Apny ijX mY Aiq kop bFwXo ]1221]

aai bhiriyo bal siau tabahee; apane jiy mai at kop baddaayo ||1221||

His arrows were intercepted by Amit Singh and in extreme anger came to fight with Balram.1221.

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

kwit Dujw rQu kwit dXo As cwp ko kwit judw kir fwrXo ]

kaat dhujaa rath kaat dhayo; as chaap ko kaat judhaa kar ddaarayo ||

The banner, chariot, sword, bow etc. of Balram were all cut into bits

mUsl Aau hl kwt dXo ibn AwXuD hYÍ bldyv pDwrXo ]

moosal aau hal kaat dhayo; bin aayudh haivai baladhev padhaarayo ||

The mace and plough were also chopped and being deprived of his weapons, Balram began to move away

jwq khw muslI Bij kY kib sÎwm rwm khY ieh BWiq aucwrXo ]

jaat kahaa musalee bhaj kai; kab sayaam raam kahai ieh bhaa(n)t uchaarayo ||

XoN kih kY As ko gih kY lih kY dl jwdv ko llkwrXo ]1222]

yo(n) keh kai as ko geh kai; leh kai dhal jaadhav ko lalakaarayo ||1222||

Seeing this, Amit Singh said, “O Balram! why are you running away now?” Saying this and holding his sward in his hand Amit Singh Challenged the Yadava army.1222.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

jo ieh swmuih Awie iBrY Bt qwhI sMGwr kY BUim igrwvY ]

jo ieh saamuh aai bhirai bhata; taahee sa(n)ghaar kai bhoom giraavai ||

The warrior who would come in front of him, Amit Singh would kill him

kwn pRmwn lau qwn kmwn Gny sr s`qRn ky qn lwvY ]

kaan pramaan lau taan kamaana; ghane sar sa'tran ke tan laavai ||

Pulling his bow upto his ear, he was showering his arrows on the enemies

soaU bcy iqh qy bl bIr joaU Bij Awpny pRwn bcwvy ]

souoo bache teh te bal beera; jouoo bhaj aapane praan bachaave ||

Only that warrior would remain safe, who would run away to save himself

Aaurn kI su khw gnqI ju bfy Bt jIvq jwn n pwvY ]1223]

aauran kee su kahaa ganatee; ju badde bhat jeevat jaan na paavai ||1223||

What was number of others? Even the great warriors could not go alive from that place.1223.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

mUsl Aaur ley muslI ciV sXMdn pY bhuro iPr DwXo ]

moosal aaur le musalee; char saya(n)dhan pai bahuro fir dhaayo ||

Awvq hI bl kY inRp so cqurMg pRkwr ko ju`D mcwXo ]

aavat hee bal kai nirap so; chatura(n)g prakaar ko ju'dh machaayo ||

Balram mounted on his chariot came again with the other mace and on his arrival, he began to wage war of four types with the king

Aaur ijqy Bt TwFy huqy iris kY muiK qy ieh BWq sunwXo ]

aaur jite bhat thaadde hute; ris kai mukh te ieh bhaa(n)t sunaayo ||

He, in great, anger, said to all the other remaining warriors, “Do not let him go alive

jwn n dyhu Ary Air ko suin kY hir ky dl kopu buFwXo ]1224]

jaan na dheh are ar ko; sun kai har ke dhal kop buddaayo ||1224||

” Hearing these words, the forces of Krishna also became infuriated.1224.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

AYsy hlwXuD kop khXo qb jwdv bIr sBY imil Dwey ]

aise halaayudh kop kahayo; tab jaadhav beer sabhai mil dhaae ||

When Balram exhibited his ire in this manner, then all the Yadava warriors fell upon the enemy whosoever now came before them, could not return alive

jo ieh swmuih Awie Ary gRih ko qyaU jIvq jwn n pwey ]

| jo ieh saamuh aai are; greh ko teuoo jeevat jaan na paae ||

All those who were standing there,

Aaur ijqy qh Twfy huqy As lY brCy prsy gih Awey ]

aaur jite teh thaadde hute; as lai barachhe parase geh aae ||

They started moving with their axes and lances

joir iBry joaU lwj Bry Air ko br kY iqn Gwie lgwey ]1225]

jor bhire jouoo laaj bhare; ar ko bar kai tin ghai lagaae ||1225||

Keeping into consideration their honour and custom, they struck blows on the enemy with full strength.1225.