kibXo bwc ]
kabiyo baach ||
Speech of the poet:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
sUr ko dÍwds bwnn byiD kY Aau ss ko ds bwn lgwey ]
soor ko dhavaiaadhas baanan bedh kai; aau sas ko dhas baan lagaae ||
AOr scIpiq kau sr sau su lgY qn BydkY pwr prwey ]
aauar sacheepat kau sar sau; su lagai tan bhedhakai paar paraae ||
He discharged twelve arrows towards Surya and ten towards Chandrama, he discharged a hundred arrows towards Indra, which, piercing his body went to the other side
j~C ijqy sur ikMnr gMDRb qy sb qIrn so inRp Gwey ]
ja'chh jite sur ki(n)nar ga(n)dhraba; te sab teeran so nirap ghaae ||
All the yakshas, gods, kinners, gandharvas etc. who were there, the king knocked them down with his arrows
kyqk Bwij gey rn qy fir kyqik qau rn mY Thrwey ]1458]
ketak bhaaj ge ran te ddari; ketak tau ran mai thaharaae ||1458||
Many of the manifested gods ran away from battlefield, but there were many who stood there firmly.1458.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ju`D BXo su Gno jbhI ieMdR irsy kir sWg leI hY ]
ju'dh bhayo su ghano jabahee; i(n)dhr rise kar saa(n)g liee hai ||
sÎwm BnY bl ko kir kY iqh BUup ky aUupir fwr deI hY ]
sayaam bhanai bal ko kar kai; teh bhooup ke uooupar ddaar dhiee hai ||
When the war started intensively, being enraged Indra took the lance in his hand and discharged it towards the king (Kharag Singh) violently.
sRI KVgys srwsn lY sr kwt deI aupmw su BeI hY ]
sree kharages saraasan lai sara; kaat dhiee upamaa su bhiee hai ||
bwn BXo Kgrwj mno brCI jno nwgn B`C geI hY ]1459]
baan bhayo khagaraaj mano; barachhee jano naagan bha'chh giee hai ||1459||
Kharag Singh intercepted the spear with his arrow so accurately as if the garuda-like arrow of the king have swallowed the lance-like female serpent.1459.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
pIVq hYÍ sB bwnn so puin ieMdR qy Awidk kIr Bjwey ]
peerat haivai sabh baanan so; pun i(n)dhr te aadhik keer bhajaae ||
Inflicted by the arrows Indra etc. ran away
sUr ssI rn qÎwg Bjy Apny min mY Aiq qRws bFwey ]
soor sasee ran tayaag bhaje; apane man mai at traas baddaae ||
Surya, Chandra and other all abandoned the battlefield and were extremely frightened in their mind
Kwie kY Gwie Gny qn mYN Bjgy sB hI n koaU Thrwey ]
khai kai ghai ghane tan mai(n); bhajage sabh hee na kouoo thaharaae ||
After having been wounded, many of them ran away and none of them stayed there
jwie bsy Apny pur mY sur sok Bry sB lwj ljwey ]1460]
jai base apane pur mai; sur sok bhare sabh laaj lajaae ||1460||
All the gods getting ashamed went back to their abodes.1460.