DnwsrI mhlw 5 ]
aucwrx DnwsrI mh`lw pMjvw
dhhanaasaree mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
jh jh pyKau qh hjUir dUir kqhu n jweI ]
jeh jeh paekho theh hajoor dhoor kathahu n jaaee ||
Wherever I look, there I see Him present; He is never far away.
riv rihAw srbqR mY mn sdw iDAweI ]1]
aucwrx srb`qR; mY: ibMdI rihq bolo
rav rehiaa sarabathr mai man sadhaa dhhiaaee ||1||
He is all-pervading, everywhere; O my mind, meditate on Him forever. ||1||
eIq aUq nhI bICuVY so sµgI gnIAY ]
eeth ooth nehee beeshhurrai so sangee ganeeai ||
He alone is called your companion, who will not be separated from you, here or hereafter.
ibnis jwie jo inmK mih so Alp suKu BnIAY ] rhwau ]
aucwrx Alp: polw bolo (ASuD: Al`p)
binas jaae jo nimakh mehi so alap sukh bhaneeai || rehaao ||
That pleasure, which passes away in an instant, is trivial. ||Pause||
pRiqpwlY AipAwau dyie kCu aUn n hoeI ]
aucwrx pRiq-pwlY: 'pR' ishwrI rihq bolo; Aip-Awau: polw bolo (ASuD: A-ipAwau)
prathipaalai apiaao dhaee kashh oon n hoee ||
He cherishes us, and gives us sustenance; He does not lack anything.
swis swis sMm@wlqw myrw pRBu soeI ]2]
saas saas sanmaalathaa maeraa prabh soee ||2||
With each and every breath, my God takes care of His creatures. ||2||
ACl ACyd Apwr pRB aUcw jw kw rUpu ]
aucwrx A-Cl;
ashhal ashhaedh apaar prabh oochaa jaa kaa roop ||
God is undeceiveable, impenetrable and infinite; His form is lofty and exalted.
jip jip krih Anµdu jn Acrj AwnUpu ]3]
aucwrx Ac-rj
jap jap karehi anandh jan acharaj aanoop ||3||
Chanting and meditating on the embodiment of wonder and beauty, His humble servants are in bliss. ||3||
sw miq dyhu dieAwl pRB ijqu qumih ArwDw ]
aucwrx m`iq
saa math dhaehu dhaeiaal prabh jith thumehi araadhhaa ||
Bless me with such understanding, O Merciful Lord God, that I might remember You.
nwnku mMgY dwnu pRB ryn pg swDw ]4]3]27]
aucwrx pg: polw bolo; swDw: polw bolo
naanak mangai dhaan prabh raen pag saadhhaa ||4||3||27||
Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||3||27||