SGGSAng 874Raag GaundNaamdev Ji Ki20 linesBhagat Namdev Ji

rwgu goNf bwxI nwmdyau jIau kI Gru 2

aucwrx rwgu goNf bwxI nwmdyau jIau kI Gru dUjw

raag gonadd baanee naamadhaeo jeeo kee ghar 2

Raag Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hir hir krq imty siB Brmw ]

har har karath mittae sabh bharamaa ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all doubts are dispelled.

hir ko nwmu lY aUqm Drmw ]

har ko naam lai ootham dhharamaa ||

Chanting the Name of the Lord is the highest religion.

hir hir krq jwiq kul hrI ]

har har karath jaath kul haree ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, erases social classes and ancestral pedigrees.

so hir AMDuly kI lwkrI ]1]

so har andhhulae kee laakaree ||1||

The Lord is the walking stick of the blind. ||1||

hr ey nmsqy hr ey nmh ]

aucwrx nm`sqy

hareae namasathae hareae nameh ||

I bow to the Lord, I humbly bow to the Lord.

hir hir krq nhI duKu jmh ]1] rhwau ]

har har karath nehee dhukh jameh ||1|| rehaao ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, you will not be tormented by the Messenger of Death. ||1||Pause||

hir hrnwKs hry prwn ]

har haranaakhas harae paraan ||

The Lord took the life of Harnaakhash,

AjYml kIE bYkuµTih Qwn ]

aucwrx A-jYml

ajaimal keeou baikunthehi thhaan ||

And gave Ajaamal a place in heaven.

sUAw pVwvq ginkw qrI ]

aucwrx pVwvq: Bwrw krky

sooaa parraavath ganikaa tharee ||

Teaching a parrot to speak the Lord's Name, Ganika the prostitute was saved.

so hir nYnhu kI pUqrI ]2]

so har nainahu kee pootharee ||2||

That Lord is the light of my eyes. ||2||

hir hir krq pUqnw qrI ]

har har karath poothanaa tharee ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, Pootna was saved,

bwl GwqnI kptih BrI ]

aucwrx kptih: polw bolo (ASuD: kp`tih)

baal ghaathanee kapattehi bharee ||

Even though she was a deceitful child-killer.

ismrn dRopd suq auDrI ]

simaran dhropadh suth oudhharee ||

Contemplating the Lord, Dropadi was saved.

gaUqm sqI islw insqrI ]3]

aucwrx sqI: polw bolo; islw: polw bolo

gootham sathee silaa nisatharee ||3||

Gautam's wife, turned to stone, was saved. ||3||

kysI kMs mQnu ijin kIAw ]

kaesee kans mathhan jin keeaa ||

The Lord, who killed Kaysee and Kans,

jIA dwnu kwlI kau dIAw ]

jeea dhaan kaalee ko dheeaa ||

Gave the gift of life to Kali.

pRxvY nwmw AYso hrI ]

pranavai naamaa aiso haree ||

Prays Naam Dayv, such is my Lord;

jwsu jpq BY Apdw trI ]4]1]5]

aucwrx A`pdw; trI: polw bolo

jaas japath bhai apadhaa ttaree ||4||1||5||

Meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||