SGGSAng 695Raag DhanasariBhagat Trilochan Ji17 linesBhagat Trilochan Ji

DnwsrI bwxI BgqW kI iqRlocn

dhhanaasaree baanee bhagathaan kee thrilochana

Dhanaasaree, The Word Of Devotee Trilochan Jee:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nwrwiex inMdis kwie BUlI gvwrI ]

naaraaein nindhas kaae bhoolee gavaaree ||

Why do you slander the Lord? You are ignorant and deluded.

duikRqu suikRqu Qwro krmu rI ]1] rhwau ]

dhukirath sukirath thhaaro karam ree ||1|| rehaao ||

Pain and pleasure are the result of your own actions. ||1||Pause||

sµkrw msqik bsqw sursrI iesnwn ry ]

aucwrx sur-srI

sankaraa masathak basathaa surasaree eisanaan rae ||

The moon dwells in Shiva's forehead; it takes its cleansing bath in the Ganges.

kul jn mDy imil´o swrgpwn ry ]

aucwrx mDy: QoVw Bwrw krky; imil´o: imilE bolo

kul jan madhhae miliyo saarag paan rae ||

Among the men of the moon's family, Krishna was born;

krm kir klµku mPItis rI ]1]

aucwrx m-PItis

karam kar kalank mafeettas ree ||1||

Even so, the stains from its past actions remain on the moon's face. ||1||

ibsÍ kw dIpku sÍwmI qw cy ry suAwrQI pMKI rwie gruV qw cy bwDvw ]

aucwrx ibsÍ: ibsuA bolo; sÍwmI: suAwmI bolo; su-AwrQI

bisv kaa dheepak svaamee thaa chae rae suaarathhee pankhee raae garurr thaa chae baadhhavaa ||

Aruna was a charioteer; his master was the sun, the lamp of the world. His brother was Garuda, the king of birds;

krm kir Arux ipMgulw rI ]2]

karam kar arun pingulaa ree ||2||

And yet, Aruna was made a cripple, because of the karma of his past actions. ||2||

Aink pwiqk hrqw iqRBvx nwQu rI qIriQ qIriQ BRmqw lhY n pwru rI ]

anik paathik harathaa thribhavan naathh ree theerathh theerathh bhramathaa lehai n paar ree ||

Shiva, the destroyer of countless sins, the Lord and Master of the three worlds, wandered from sacred shrine to sacred shrine; he never found an end to them.

krm kir kpwlu mPItis rI ]3]

aucwrx m-PItis

karam kar kapaal mafeettas ree ||3||

And yet, he could not erase the karma of cutting off Brahma's head. ||3||

AMimRq ssIA Dyn liCmI klpqr isKir sunwgr ndI cy nwQµ ]

aucwrx ssIA: 'A' sihq bolo; klp-qr; su-nwgr

anmrith saseea dhhaen lashhimee kalapathar sikhar sunaagar nadhee chae naathhan ||

Through the nectar, the moon, the wish-fulfilling cow, Lakshmi, the miraculous tree of life, Sikhar the sun's horse, and Dhanavantar the wise physician - all arose from the ocean, the lord of rivers;

krm kir Kwru mPItis rI ]4]

aucwrx m-PItis

karam kar khaar mafeettas ree ||4||

And yet, because of its karma, its saltiness has not left it. ||4||

dwDIly lµkw gVu aupwVIly rwvx bxu sil ibsil Awix qoKIly hrI ]

aucwrx s`il; ibs`il

dhaadhheelae lankaa garr oupaarreelae raavan ban sal bisal aan thokheelae haree ||

Hanuman burnt the fortress of Sri Lanka, uprooted the garden of Raawan, and brought healing herbs for the wounds of Lachhman, pleasing Lord Raamaa;

krm kir kCautI mPItis rI ]5]

aucwrx k-CautI; m-PItis

karam kar kashhouttee mafeettas ree ||5||

And yet, because of his karma, he could not be rid of his loin cloth. ||5||

pUrblo ikRq krmu n imtY rI Gr gyhix qw cy moih jwpIAly rwm cy nwmM ]

poorabalo kirath karam n mittai ree ghar gaehan thaa chae mohi jaapeealae raam chae naaman ||

The karma of past actions cannot be erased, O wife of my house; this is why I chant the Name of the Lord.

bdiq iqRlocn rwm jI ]6]1]

badhath thrilochan raam jee ||6||1||

So prays Trilochan, Dear Lord. ||6||1||